Skip to content

previous arrowprevious arrow
L´Allée des Platanes

 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Grille de la cour d´Honneur
 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Le Jardin dans la Brume Matinale
 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Lumière du Matin nº1
– Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Réflexion du Temps qui Passe – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Lumière du Matin nº2
– Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Les Chérubins
– Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Le Jardin à la Française
 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Terme du Bélier – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
 l´Harmonie somptueuse du Château – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
 l´Harmonie somptueuse du Château nº2 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Vue du Jardin
 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Le Printemps – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Le Bassin du Parterre de Gazon nº1 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
L´Eté 
– Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
L´Asie – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
L´Arpent d'Eau
 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Le Bassin du Parterre de Gazon nº2 – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
Les Grottes de 8 termes Mythologique – Château de Vaux-le-Vicomte, 2014
next arrownext arrow
 

Conversation in silence
Vaux-le-Vicomte, France

As much for their mystery as for their meaning, the statues of Vaux-le- Vicomte, captivated me from our first encounter. Having stood for 350 years in the gardens created by André Le Nôtre, the poetry of the dialogue between their sculptural forms, the light and the geometry and architecture of the gardens, within the context of the seemingly impenetrable silence of the mute statues inspired within me a desire to explore this unspoken exchange.

This project aims to immortalise more than three centuries and an half of interaction between the stone bodies and their environment, and invites us to consider the ways in which these works of art have lived through, and throughout, history. The camera lens transforms these statues, which have stood in the open air, exposed to the elements and the ravages of time, from inanimate stone into witnesses of history.

I first visited the gardens in the magical atmosphere of twilight. In that first encounter I sensed fragments of conversations emanating from the mouths of Hermes and Socrates, or was it Neptune whispering to Minerva… or perhaps it was just the wind? What can these statues tell us? In the space between life and death, they exist as a point of continuity between the two, where before they have stood silently threading together the centuries, they now become subjects of transition, symbolising landmarks of history in the landscape of eternity. Jörg Bräuer

2014 – 2015
Wet plate collodion, archival pigment print on cotton paper, signed, dated and numbered on recto, black oak frame, formats 90 x 120 cm format and 45 x 60 cm

Conversation in silence
Vaux-le-Vicomte, France

Le projet de cette série est de créer une narration qui immortalise plus de trois siècles et demi d’interaction entre la pierre et son environnement, et qui nous invite à réfléchir sur le sens de ces oeuvres d’art à travers l’histoire. Tandis que ces statues du château de Vaux-le-Vicomte placées en plein air sont exposées aux éléments extérieurs, aux saisons et autres ravages du temps, ainsi que soumises à l’impact humain, les voir à travers la lentille de la caméra les transforme en témoins de chair plutôt que de pierre.

Les stigmates du temps, les altérations subtiles des matériaux me donnent maintes raisons d’explorer le dialogue silencieux qu’elles entretiennent entre elles, dès lors considérées comme des éléments vivants, et laissant libre cours à l’imagination : « Lors de ma première rencontre, lorsque j’entrais posément dans ces somptueux jardins de Le Nôtre, entouré de la magique lumière du crépuscule, je pressentis les fragments d’un dialogue venant de la direction d’Apollon et Rhéa, ou était-ce Nessos parlant à Dejanire…
ou juste le vent ?
» Que nous transmettent ces statues?

Dans cet espace entre la vie et la mort, jalon de continuité entre les deux, les statues muettes au fil des siècles deviennent maintenant un sujet de transition ; elles symbolisent les bornes du temps sur la voie de l’éternité. Jörg Bräuer